Markus Lebmann, MSc
- Übersetzer für naturwissenschaftliche und interdisziplinäre Texte
- Studium der Biologie an der Universität Wien (mit Auszeichnung bestanden); Studienschwerpunkte: Evolution, Botanik, Paläontologie, Wissenschaftsgeschichte.
Mein Motto: „Bücher, die von Menschen geschrieben worden sind, sollten auch von Menschen übersetzt werden.“
Alexandra Kühn, MA
- seit 2016 Übersetzerin für Englisch/Deutsch
- Studium der Philosophie an der Universität Wien (mit Auszeichnung bestanden)
- Ausbildung zur Dipl.-Mediendesignerin (mma) in Berlin.
Weiterbildung
Teilnahme am Webinar „Methoden und Hilfsmittel des Korrekturlesens“, veranstaltet von Lektorat Unker.
Mein Motto: „Übersetzung ist Textinterpretation.“ Inhalte in einen anderen Kulturkreis so zu übertragen, dass sie unmittelbar nachvollziehbar werden, ist mir sehr wichtig.